“Spring Reverie at Wulingxi: A Journey into the Realm of Peach Blossoms”
In the ancient lands of Wulingxi, where tranquility reigns amidst the beauty of blooming peach blossoms, a lyrical ode to nature unfolds. The poet, inspired by the mythical realm of Tao Yuanming’s Peach Blossom Spring, paints a vivid portrait of his journey through this utopian landscape, blending discontent with the mundane world and a longing for purity and freedom.
The poetic form known as “Shui Diao Ge Tou,” synonymous with titles like “Yuan Hui Qu,” “Tai Cheng You,” “Kai Ge,” “Jiang Nan Hao,” and “Hua Fan Nian Nu,” finds its origins intertwined with the grand melodies of classical Chinese literature. Initially attributed to Emperor Yang of Sui, who commissioned the construction of the Grand Canal, this lyrical expression later blossomed during the Tang dynasty, evolving into a profound composition opening larger theatrical pieces. This poetic genre, a precursor to the narrative arts, places its emphasis on the “song head” – the initial segment of these grand compositions.
The Beauty of Yao Cao
The ethereal yao cao, reminiscent of celestial herbs, paints the landscape with its vibrant greenery as spring arrives at Wulingxi. The babbling brooks teem with countless peach blossoms, and golden orioles serenade from the branches above. The poet contemplates navigating through this floral maze to seek an exit but finds himself drifting deeper into the embrace of white clouds and the pinnacle of rainbows. However, he worries that within the depths of the blossoms, dew may dampen his attire.
Reflective Themes in the Wu Ling Xi
The “Wu Ling Xi,” or the remote, tranquil, and serene place, refers to the jurisdiction of Wuling, approximately corresponding to present-day Changde, Hunan Province. The story of Peach Blossom Spring, deeply embedded in subsequent poetry and prose, often intertwines with the legend of Liu Chen and Ruan Zhao encountering a fairy on Mount Tiantai. Branches, alternatively referred to as “flowers,” rely on each other. Leaning, one made “<|end_of_action|><|start_of_action|> Drag 198 567 383 578<|end_of_action|><|start_of_action|> Type the real world’s confusion and the<|end_of_action|><|start_of_action|> Drag 530 511 620 539<|end_of_action|><|start_of_action|> Type ,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。相传隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲,“歌头”就是大曲中的开头部分。2瑶草:仙草。3武陵溪:指代幽美清净、远离尘嚣的地方。武陵:郡名,大致相当于今湖南常德。桃源的典故在后代诗词中又常和刘晨、阮肇入天台山遇仙女的传说混杂在一起。4枝:一作“花”。5倚:依。一作“欹”。6金徽:金饰的琴徽,用来定琴声高下之节。这里指琴。7谪仙:谪居人间的仙人。8螺杯:用白色螺壳雕制而成的酒杯。9灵芝:菌类植物。古人以为灵芝有驻颜不老及起死回生之功,故称仙草。 瑶草多么碧绿,春天来到了武陵溪。溪水上有无数桃花,花的上面有黄鹂。我想要穿过花丛寻找出路,却走到了白云的深处,彩虹之巅展现浩气。只怕花深处,露水湿了衣服。坐着玉石,靠着玉枕,拿着金徽。被贬谪的仙人在哪里,没有人陪我用田螺杯喝酒。我为了寻找灵芝仙草,不为表面繁华,长叹为了什么。喝醉了手舞足蹈地下山,明月仿佛在驱逐我回家。 此词为春行纪游之作,词人采用幻想的镜头,描写神游“桃花源”的情景,反映了他出世、入世交相冲撞的人生观,表现了他对污浊的现实社会的不满以及不愿媚世求荣、与世同流合污的品德。据此看来,此词大约写于词人被贬谪时期。开头一句,词人采用比兴手法,热情赞美瑶草(仙草)像碧玉一般可爱,使词作一开始就能给人一种美好的印象,激起人们的兴味,把读者不知不觉地引进作品的艺术境界中去。从第二句开始,则用倒叙的手法,逐层描写神仙世界的美丽景象。“春入武陵溪”,具有承上启下的作用。这里,词人巧妙地使用了陶渊明《桃花源记》的典故。陶渊明描写这种子虚乌有的理想国度,表现他对现实社会的不满。黄庭坚用这个典故,其